Kisah Para Rasul 11
← pasal 10 Kisah Para Rasul 11 pasal 12 → | ||||
---|---|---|---|---|
![]() Pekerjaan para rasul, ikon Rusia, karya Fedor Zubov, 1660. | ||||
Kitab: | Kisah Para Rasul | |||
Bagian Alkitab: | Kontrak Baru | |||
Kitab ke- | 5 | |||
Kategori: | Sejarah gereja |
Kisah Para Rasul 11 (disingkat "Kis 11") yaitu bagian Kitab Kisah Para Rasul dalam Kontrak Baru di Alkitab Kristen. Ditulis oleh Lukas, seorang Kristen yang merupakan teman seperjalanan Rasul Paulus.[1][2]
Teks
- Naskah aslinya ditulis dalam bahasa Yunani.
- Pasal ini berisi 30 ayat.
- Berisi riwayat reaksi orang percaya atas pertemuan Petrus dan Kornelius.
Bentuk
Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):
- Kisah Para Rasul 11:1-18 = Petrus mempertanggungjawabkan baptisan Kornelius di Yerusalem
- Kisah Para Rasul 11:19-30 = Barnabas dan Saulus ke Antiokhia
Tempat
Peristiwa-peristiwa yang dicatat dalam pasal ini terjadi di sebagian tempat mengikuti perjalanan tokoh-tokoh utamanya.
- Petrus berkunjung dari Kaisarea ke Yerusalem
- Barnabas menjemput Saulus (Paulus) dari Tarsus kepada melayani di Antiokhia, di mana berkumpul orang-orang dari Fenisia, Siprus dan Kirene (Afrika Utara).
Ayat 26
- Kisah Para Rasul 11:26b: Di Antiokhialah murid-murid itu kepada pertama kalinya dinamakan Kristen.
Orang-orang yang percaya kepada Kristus (=Mesias atau "yang diurapi") dinamakan Kristen. Sejarawan asal Yahudi, Flavius Yosefus menyebut mereka "dari suku Kristen". Tacitus, sejarawan Romawi, menyebut mereka "Kristen, nama yang bersumber dari Kristus". Asalnya mereka dinamakan pengikut "Jalan itu" (The Way). Kemudian, mereka menyebut diri sebagai orang-orang Kristen, meskipun mula-mula istilah itu merupakan suatu ejekan.[3] Ujar "Kristen" (bahasa Yunani "christianos") hanya dipergunakan tiga kali dalam Alkitab dan hanya di bagian Kontrak Baru (Kis 11:26; 26:28; 1Pet 4:16). Pada mulanya istilah ini faedahnya "seorang abdi atau pengikut Kristus". Matang ini telah sebagai istilah umum yang kehilangan faedah aslinya dari Kontrak Baru. Nama ini seharusnya menunjuk kepada nama Sang Penebus, yaitu Yesus Kristus (Rom 3:24), ide tentang hubungan intim orang percaya dengan Kristus (Rom 8:38-39) dan muslihat bahwa orang percaya menerima Ia sebagai Tuhan mereka (Rom 5:1) dan sumber keselamatan abadi (Ibr 5:9). Mengaku nama "Kristen" faedahnya bahwa Kristus dan Firman-Nya telah sebagai kekuasaan utama dan satu-satunya sumber pengharapan orang percaya kepada saat depan (Kol 1:5,27).[4]
Referensi
- ^ Willi Marxsen. Introduction to the New Testament. Pengantar Kontrak Baru: pendekatan kristis terhadap masalah-masalahnya. Jakarta:Gunung Mulia. 2008. ISBN:9789794159219.
- ^ John Drane. Introducing the New Testament. Faham Kontrak Baru: Pengantar historis-teologis. Jakarta:Gunung Mulia. 2005. ISBN:9794159050.
- ^ The Nelson Study Bible. Thomas Nelson, Inc. 1997
- ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penunjuk edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.
Lihat juga
Pranala luar
- (Indonesia) Teks Kisah Para Rasul 11 dari Alkitab SABDA
- (Indonesia) Audio Kisah Para Rasul 11
- (Indonesia) Referensi silang Kisah Para Rasul 11
- (Indonesia) Komentari bahasa Indonesia kepada Kisah Para Rasul 11
- (Inggris) Komentari bahasa Inggris kepada Kisah Para Rasul 11
id.wikipedia.org, buku.us, kategori-antropologi.ggkarir.com, wiki.edunitas.com, dan sebagainya.